Міністерство закордонних справ Швеції офіційно переходить на правильну транслітерацію українських топонімів, відмовившись від російських варіантів написання Києва, Одеси, Донбасу та Чорнобиля.
Міністерство оголосило про рішення використовувати форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev, Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl
підписатися

admin_dely

Written by

admin_dely