
Міністерство закордонних справ Швеції офіційно переходить на правильну транслітерацію українських топонімів, відмовившись від російських варіантів написання Києва, Одеси, Донбасу та Чорнобиля.
Міністерство оголосило про рішення використовувати форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev, Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl
підписатися
Міністерство оголосило про рішення використовувати форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev, Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl
Written by
admin_dely
Актуально